ملاحظة : الرقم خاص فقط بإعلانات العمالة المنزلية
|
|
|
معاني بعض الكلمات الامهرية ( الاثيوبية )
حبيت أنقل لكم بعض مفردات اللغة الامهرية لمن لدية عامل او عاملة من الجنسية الاثيوبية : الكلام *...... تناقر للسؤال عن الاسم للذكر* ما أسمك؟ ... سمك مانو للسؤال عن الاسم للانثى * ما إسمك ؟ ... سمش مانو الضمائر فى الامهره كالآتى أنت للذكر * ..... أنت انت للأنثى*...... آنج (بتعطيش حرف الجيم) مثال : إنت إسمك منو؟ أنى سما زكى أنتى إسمك منو؟ أنى سما سماح النداءات * تعال *...... نا تعالى *..... نهى (بتعطيش حرف الهاء) حتى تنطق نيى الأكل *...... بلا مثال : تعال أكل*...... نا بلا تعالى أكلى *... نهى بلا أشرب *..... تا تا نمش أو نتحرك *....... نهد(بتعطيش حرف الهاء) حتى تنطق (نييد) فات أو مشى للمزكر*..... تف فاتت او زهبت للمؤنث *... تفاش جميله أو حلوه *..... كونجو نو (تستخدم غالباً فى وصف الأنثى) جميل وجذاب*........ ترو نو( تستخدم للأماكن) والجمادات شديد أو خالص *.... بتام مثال : إنتى جميله *....... أنتى كونجو نو إنتى جميله خالص*.... أنتى بتام كونجو نو أعطينى *...... آمتا هاك أو خذ*..... آنكا ذيد *....... جمر (بتعطيش حرف الجيم) تقص *...... كنس بى كم *..... بى سنت نو الأرقام : 1( آند) 2(هولت) 3(سوست) 4(أرات) 5(إمست) 6(سدست) 7(سبع) 8(ثمن) 9(زاتن) 10(أشرات) الأيام : أمس *..... تنان تنان اليوم *...... زارى غداً *....... ناقا خادمات للتنازل عاملات نقل كفالة مكتب استقدام |
|
|
حفر سيتو........................مروحه ايه نو مقان كي..................شو اسمج؟ ديما..............................احمر مطرقة........................... مخمه جواز السفر - باسبورت غرفة - كفيل فندق - هوتيل وصول - مدرشا رحيل - منشا قطار - بابور محطة القطار - بابور تابيا باص - اوتو بوس محطة الباص- اوتوبوس تابيا المطار - ابيه اير مرافيا وكالة تأجير السيارات - مكينا مكرايا الباركنق - موقف - مكينا مكوميا الأماكن - بوتا ووش مكتب البريد - بوستا بيت المتحف - بيتا مزاكر المستشفى - حكيم بيت مدرسة - تمرهيرت بيت مطعم - مقب بيت سوق - سوق غرفة الاستراحة - باقنو بيت -او شنت بيت الشارع - منقيد ميدان -ادباباي الجبل - ترارا ياكرتا - اسف اليقبانيم - انا غير فاهم تورو - جيد بتا فو - سيء بتا ووش - اماكن بوليس تابيا (ويجب مد تا) - قسم الشرطه صقر بيت - الكوافير شنت بيت - اكرمكم الله دورة المياه حكيم بيت - مستشفى يامدهنيت بيت - الصيدلية سوق - نفس المعنى با العربي ماقب بيت - مطعم تامهريت بيت - مدرسه يت نو \ يت آله والجملتين تعني اين للسوال عن المكان سنت نو وا قواو تعني كمل السعر وتقدر تقول سنت مع الاشارة لشي الذي ترغب بشراه وديت تهي داله للمذكر وتعني الى اين تذهب وديت تهي جاليش للمونث وتعني الى اين تذهبين كيف حالك= فياكباه شكراً =قلاتوم أنا فرحانة= قماده الطعام= سورته الشراب= لوقاتي أعطيني= ناكني خذ =هوؤو موافقة= توليه لا أريد= امبربادو حلوة= بريده اضرب= سيتومه يضحك= كلفتي تبكي= بوية مبروك= باقا قاماديه نقاياتي يعني تحياتي لكم لا يوجد: يالام ليس لدينا - انيا يلانيم ليس لديك - انتا يلاهم ليس لديكي - أنتي يلاشم ليس لديكم مجموعة نساء - اننتا يلاتشوم ليس لديكم مجموعة رجال - ارسو يلاتوم انه لا يملك - اسو يلاويم انها لا تملك - اسو يلاويم لم يكن لديه - اسوا يلاتم انهم لا يملكون - إنا سويلات شوم لم يكن لديه ( هي او هو ) - اسا تشو يلاتشوم الماء - وها الماء العادي من الصنبور ماء بارد - قزقزا واها اشرب - تتا اشرب ماء - وها تتا اشربي - تجي اشربي الماء - وها تجي اذهبي - هجي عيني - ايني عينك - اينش عام او سنه - امت اسبوع - سامنت شهر - ور يوم - امس السبت - قدامي الاحد - اهد الاثنين - سينو الثلاثاء - مكسينو الاربعاء - روب الخميس - امس الجمعه -ارب يوم - كين سيارة - مكينا سرير - القا كبير - تيلق فطور - كورس - قورس طبيب - هكيم و تلاحظ هنا هكيم بيت ( المستشفى ) او تقول حكيم أخ- ونديم ابنة - سيت لديج طفل - ليدج الطيور - ويف كيف حالك - اندمنه اله ( للمذكر ) كيف حالك - اندمنش اليش( للمؤنث ) كيف الحال - اندمن الت شوهو جيد - ترو سيئ - منت فو هل تتحدث - تيقارله ( المقصود الاثيوبية ) للمذكر هل تتحدثين - تيقارليش للمؤنث هل تتحدث - تيقارلو تريد - انته تفالقاله تريدين - انتش تفالقاليش ok - ايش ايش العنوان - ادراشا 1: اند 2: هدليت 3:سوست 4: أرت 5:امست 6: سديست 7:سبعت 8: سمنت 9:زداين 10:عسرا 11: عسرا اند 12:عسرا هولت 13:عسرا سوست 14:عسرا ارات 15: عسرا امست 16:عسرا سداست 17:عسرا سبات 18:عسرا سمنت 19:عسرا زادين 20: هيا 21: هيا اند |
مواقع النشر (المفضلة) |
|
|
|